Bất ngờ! Quan hệ kinh tế và thương mại Trung-Mỹ lại dậy sóng: Trump công bố áp thuế 100% đối với hàng hóa Trung Quốc, Bộ Thương mại Trung Quốc phản ứng mạnh mẽ

Tạo vào 10.14
一、【美方声明】特朗普宣布对中国商品加征100%关税
Tổng thống Mỹ Donald J. Trump vào thứ Sáu đã thông báo rằng, Mỹ sẽ áp dụng thuế quan bổ sung 100% đối với tất cả hàng hóa nhập khẩu từ Trung Quốc bắt đầu từ ngày 1 tháng 11 năm 2025 (hoặc có thể được thực hiện sớm hơn tùy thuộc vào hành động tiếp theo của Trung Quốc).
Điều này có nghĩa là một số hàng hóa sẽ có tổng thuế suất vượt quá 130% trên cơ sở thuế quan hiện tại, trở thành một trong những biện pháp đơn phương nghiêm khắc nhất trong lịch sử quan hệ thương mại Trung-Mỹ.
0
特朗普在白宫发布会中表示,这项措施是“对中国近期出口管制行为的必要反制”。同时,美国政府将在同日启动对“所有关键美国制造软件”的出口管制计划,以“切断中国对美国技术的依赖”。
“Hoa Kỳ phải thực hiện hành động quyết đoán để bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ và lợi ích quốc gia của chúng ta. Đây là phản ứng đối với việc Trung Quốc tiếp tục thực hiện các chính sách thương mại và công nghệ không công bằng.”——Tuyên bố của Trump (WhiteHousePressBrief, 10 tháng 10, 2025)
Ông đã bổ sung bài viết trên mạng xã hội cá nhân TruthSocial:
“Xét thấy Trung Quốc tuyên bố sẽ hạn chế xuất khẩu nguyên liệu quan trọng, Mỹ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc thực hiện phản ứng kinh tế chưa từng có.”
0
二、【关税细节】phạm vi chưa từng có, sức mạnh gấp đôi
据白宫和商务部官员确认,这项关税措施将:
Ngày có hiệu lực: Dự kiến ngày 1 tháng 11 năm 2025 (nếu Trung Quốc tiếp tục siết chặt xuất khẩu đất hiếm, có thể sẽ được thực hiện sớm hơn).
Cấu trúc thuế suất: 100% "thuế bổ sung" sẽ được cộng thêm vào thuế suất đối ứng hiện hành 10% và "thuế fentanil" 20%, tổng thuế suất có thể vượt quá 130%.
Phạm vi áp dụng: Bao gồm hầu hết tất cả các loại nhập khẩu, bao gồm điện tử tiêu dùng (điện thoại, máy tính), thiết bị máy móc, quần áo dệt may, đồ chơi, đồ nội thất và nông sản. Dự kiến sẽ ảnh hưởng đến tổng giá trị thương mại song phương khoảng 5000 tỷ USD.
Điều khoản miễn trừ: Chưa thiết lập cơ chế miễn trừ, sau này có thể chỉ mở kênh hạn chế cho "hàng hóa thiết yếu chiến lược".
Bộ trưởng Thương mại Mỹ Gina Raimondo cho biết, đây sẽ là "hành động thương mại toàn diện nhất từ trước đến nay", nhằm "buộc Trung Quốc xem xét lại các hạn chế xuất khẩu và chính sách không đối xứng của mình".
Ba, 【Kiểm soát xuất khẩu】 Tập trung vào AI, chip và phần mềm điện toán đám mây
Ngoài thuế quan, Cục Công nghiệp và An ninh (BIS) của Bộ Thương mại Hoa Kỳ sẽ đồng thời thực hiện các biện pháp kiểm soát xuất khẩu phần mềm quan trọng mới, chính thức có hiệu lực thông qua việc sửa đổi "Quy định quản lý xuất khẩu" (EAR).
中国将被列为“高风险出口目的地(High-RiskDestination)”,管制范围包括:
● Dịch vụ điện toán đám mây và hệ điều hành: như Microsoft Azure, Amazon Web Services;
● Nền tảng đào tạo và thuật toán trí tuệ nhân tạo: bao gồm môi trường đào tạo mô hình ngôn ngữ lớn;
● Phần mềm thiết kế và mô phỏng bán dẫn: Synopsys, Cadence, v.v.;
● Quản lý cơ sở dữ liệu doanh nghiệp và hệ thống ERP: Oracle, SAP, v.v.
0
特朗普在记者会上强调:
“Biện pháp hạn chế xuất khẩu này không chỉ áp dụng cho các giao dịch mới, mà còn áp dụng cho việc bảo trì, cập nhật và hỗ trợ kỹ thuật, nếu cần thiết sẽ truy ngược lại các hệ thống đã triển khai. Hoa Kỳ không thể để công nghệ quan trọng chảy đến các đối thủ tiềm năng nữa.”
四、【政策背景】Kiểm soát xuất khẩu đất hiếm kích hoạt phản ứng dây chuyền
Đợt "thuế quan + kiểm soát" lần này, được cho là phản ứng trực tiếp đối với chính sách đất hiếm của Trung Quốc.
就在前一天(10月9日),中国商务部发布了《关于稀土及部分关键原材料出口实施许可制度的公告》,计划自2025年11月起执行,要求部分稀土产品出口须取得特别许可。
0
Nguồn: Trang web chính thức của Bộ Thương mại Trung Quốc (ngày 9 tháng 10 năm 2025)
Bộ Thương mại Trung Quốc cho biết, biện pháp này phù hợp với quy tắc quốc tế, là "hành vi bình thường" nhằm hoàn thiện hệ thống kiểm soát xuất khẩu dựa trên luật pháp và quy định.
文件强调,中国“作为负责任大国,将在保障国家安全和国际共同安全的前提下,审慎实施出口管理”。
0
Nguồn: Trang web chính thức của Bộ Thương mại Trung Quốc (ngày 9 tháng 10 năm 2025)
然而,在华盛顿,这被视为“mối đe dọa chuỗi cung ứng chiến lược”。
Người phát ngôn của Hội đồng An ninh Quốc gia Mỹ cho biết, "vị thế thống trị" của Trung Quốc trong lĩnh vực đất hiếm mang lại cho họ "ảnh hưởng không đối xứng", và chỉ trích hành động này là "sử dụng đòn bẩy tài nguyên để gây áp lực địa chính trị".
0
五、【中方回应】“Không muốn đánh, nhưng cũng không sợ đánh”
【北京时间2025年10月12日】——针对美方最新加税和管制声明,中国商务部新闻发言人发表严正回应:
“Đe dọa bằng thuế suất cao không phải là cách đúng đắn để đối xử với phía Trung Quốc.”
Trung Quốc đã chú ý đến những phát biểu của phía Mỹ. Trước đó, Trung Quốc đã công bố các biện pháp kiểm soát xuất khẩu đối với các mặt hàng như đất hiếm, là hành động bình thường dựa trên pháp luật, nhằm hoàn thiện hệ thống kiểm soát.
Trung Quốc luôn kiên định với lập trường công bằng, hợp lý và không phân biệt, thực hiện kiểm soát xuất khẩu một cách thận trọng và vừa phải.
"Các phát ngôn và hành động liên quan của phía Mỹ là điển hình của 'tiêu chuẩn kép'."
0
Nguồn: Thời báo Hoàn cầu (12 tháng 10 năm 2025)
Bộ Thương mại chỉ ra:
● Bên Mỹ lâu nay đã mở rộng khái niệm an ninh quốc gia và lạm dụng kiểm soát xuất khẩu;
● 其 xuất khẩu hạn chế danh sách vượt quá 3000 mục, trong khi phía Trung Quốc chỉ khoảng 900 mục;
● Hành động của phía Mỹ gây tổn hại nghiêm trọng đến quyền lợi hợp pháp của doanh nghiệp, phá vỡ sự ổn định của chuỗi công nghiệp toàn cầu;
● Hành động này vi phạm các quy tắc thương mại đa phương, phá hoại kết quả của các cuộc đàm phán kinh tế và thương mại giữa Trung Quốc và Mỹ.
Người phát ngôn nhấn mạnh:
“Trung Quốc không muốn chiến tranh thương mại, nhưng cũng không sợ chiến tranh.”
Nếu phía Mỹ một mực cố chấp, phía Trung Quốc sẽ kiên quyết thực hiện các biện pháp cần thiết để bảo vệ quyền lợi chính đáng của mình.”
六、【双方立场对照】
0

Liên hệ với chúng tôi

Hãy để lại thông tin liên lạc và chúng tôi sẽ liên hệ với bạn sớm nhất có thể.